ребёнковский взгляд на мир

Как всё-таки  нестандартно мыслит ребёнок..

Это мы, взрослые, знаем, что свечи надо зажигать и потом романтично (или медитативно) любоваться огненным язычком. Знаем, что влажными салфетками можно вытереть лицо, руки (или попу  другие части тела). Понимаем, что игрушками играют, а в тетрадях пишут.

Но у революционной Милы другое виденье мира.

Например, есть у нас свеча. Большая, коричневая. Её стенки облеплены кофейными зёрнами – дизайнерская задумка. Когда мы её зажигаем, нам даже кажется, что пахнет кофе. Может, просто глюки обоняния.. или самовнушение. Короче.

Мила отковыряла эти зёрна, и продегустировала их в тайне от родной матери. У матери сбылся инфаркт – я ведь не знаю, чем они пропитаны и вообще..

Кофеманка – вся в меня.

А ещё, есть у нас влажные салфетки. На все случаи жизни. И когда такой случай случился (пардон, срочно надо было вытереть попу детёнышу), я к выручательной пачке – а она пустая. К другой – и она безсалфеточная. Блин.

Когда проблема была решена другим способом, разговаривая по телефону, я обнаружила пропавшие салфетки, аккуратно развешанные на батарее – и красиво, и высохнут заодно.

А ещё Мила решила украсить школьную тетрадь брата, на обложке которой сочно краснеют ягоды смородины. Сделала из зелёного пластилина листочки и прилепила их к нарисованным ягодам. Кстати, получилось очень стильно и уместно.

Бывает, эстет и художник в Миле сменяется кровожадным хирургом.

Например, есть у неё игрушка – большой пчёл Шершуля. Пузатый, холённый. Ребёнок хладнокровно произвёл вскрытие, достал из живота Шершуликишки штуку, которой набивают игрушки, типа жёсткой ваты, и засунула эти потроха себе под футболку – а-ля трансплантация органов..

И сидят тет-а-тет – Шершуля, резко осунувшийся после липосакции, и толстая, довольная проделанной работой, колобок-Мила. А остатки внутренностей игрушки, которые в ребёнка не поместились, валяются по всему дому. Мила находит их, подбрасывает вверх и кричит радостно:

– Зима пишла! Уя! – и барахтается в стекловате этой Шершулинской.

 

Сейчас идём пить чай. Мила попросила:

– Дай мне хахаля.

 

* хахаль – сахар (перевод с Милыного диалекта)

 

но ты, ты кинула, ты! (с)

Мы очень любим сказку “Под грибом”. О муравье, который спрятался от дождя, и все к нему от мышки до бегемота зайчика просятся под грибок. И он пускает, хоть и не понимает, как они там всем табором поместятся. Классная сказка, научательная, как говорит мой сын.

Часто мы в эту историю играем.

Мила сегодня сказала:

– Видишь, какой я муявей. Добий, касивый. Пишёл к тебе, – важно топает по комнате. – А ты, мама, бабичка.

– ОК.

– Говои как бабичка! – командует ребёнок.

Я вхожу в привычную роль – изображаю страдания, отчаяние. И мне, как бы, холодно, трясусь вся.

– Муравей, муравей, пусти меня под грибок! – взмолилась я (у меня трагедии хорошо получается играть). – Промокли мои крылышки, лететь не могу. Пусти меня под грибок!

Мила посмотрела на меня, как на дурочку, и говорит:

– Но у меня нет подгрибка!